« Il n'y a pas d'antagonistes dans les puranas indiens, seulement des gens imparfaits » : auteur Anand Neelakantan
Le Ramayana est profondément ancré dans la psyché indienne et constitue la base de notre culture. Il a transcendé le temps, la langue, la religion, la caste et la géographie, a mentionné Anand Neelakantan

La version du magnum opus d'Anand Neelakantan Ramayana - Asura : Conte des vaincus (2012) — aussi sa première fiction mythologique, écrite du point de vue de Ravana, avait attiré l'attention des lecteurs. Et maintenant, neuf ans plus tard, la version de l'auteur à succès du Ramayana est présentée comme ' De nombreux Ramayanas et de nombreuses leçons ', un livre audio sur Audible en hindi et en anglais.
Mais cette fois, chacun des 29 épisodes présente des personnages différents comme Sage Valmiki, le Seigneur Rama, Sage Vishwamitra, Sita, Bharata individuellement, faisant ainsi des détours pour présenter les différentes versions de cette histoire qui existent à travers l'Asie.
Le Ramayana est l'une des plus grandes épopées de l'Inde et fait partie intégrante de notre tradition de narration. En Asie, il existe près de 300 formes de Ramayana qui sont connus pour exister, y compris la version populaire de Valmiki. Par De nombreux Ramayanas et de nombreuses leçons , j'ai tenté de créer une expérience de narration immersive avec différentes versions du Ramayana pour familiariser le public avec des théories et des approches alternatives qui existent dans diverses autres cultures, a déclaré Neelakantan.
quelle est la valeur nette de gucci mane
|Un regard sur les quelques expositions à « Leela » qui explore la tradition du Ramayana
Neelakantan, 47 ans, qui travaille sur plusieurs projets dont deux films Bollywood à gros budget, dont l'un est basé sur son livre Vanara , et une série Netflix basée sur son Bahubali trilogie, a expliqué pourquoi la fiction mythologique retient l'attention, sa plus grande peur et pourquoi les histoires audio sont plus pertinentes aujourd'hui que jamais.
Qu'est-ce qui vous a poussé à devenir auteur ?
J'ai toujours aimé les histoires et les conteurs. Mon père, L Neelakantan, était un conteur par excellence. L'envie insatiable de raconter des histoires m'anime. Il y a des histoires partout.
Pourquoi le Ramayana, étant donné qu'il en existe déjà tant de versions ?
Pourquoi pas le Ramayana ? Qu'il y ait autant de versions, il est fascinant de trouver des interprétations et des points de vue différents. Le Ramayana est profondément ancré dans la psyché indienne et constitue la base de notre culture. Il a transcendé le temps, la langue, la religion, la caste et la géographie.
Que doit savoir le jeune public sur le Ramayana ?
Nos épopées ne sont pas des mono-textes ; il y a tellement de diversité dans la tradition du Ramayana que ce qui est habituellement montré à la télévision n'en est qu'une parmi d'innombrables versions. Pour chaque récit, il y a un contre-dire, et les traditions indiennes sont toutes axées sur le rejet des dogmes. A travers des débats, des critiques et des remises en question que les traditions indiennes ont encouragé la poursuite de sa vérité, non par des commandements et l'imposition d'idées.
Que pensez-vous de l'espace de fiction mythologique qui attire tant d'attention ?
Ce n'est pas un phénomène nouveau. Toute langue indienne, à son stade de développement naissant, est passée par cette phase de récitation d'histoires puraniques en fonction de l'époque, de la géographie et de la culture de cette langue. L'industrie cinématographique indienne dans toutes les langues indiennes l'a fait à ses débuts, tout comme la télévision indienne. L'anglais indien évolue en tant que langue indépendante, peut-être en tant que deuxième langue la plus parlée après l'hindi en Inde. C'est donc tout naturellement qu'il s'inspire aussi des récits puraniques. Ces histoires sont pour l'éternité, à condition de ne pas les réduire à des dogmes et de permettre leur progression naturelle. Ce qui est mort n'évolue pas ; ce qui est vivant prospérerait en s'adaptant à son époque.
Étant donné que la durée d'attention est limitée de nos jours, en quoi une version livre audio de vos œuvres vous aide-t-elle ?
Depuis des temps immémoriaux, des histoires se racontaient. Cependant, écrire des histoires est un phénomène relativement récent, et les romans et les récits de non-fiction ont à peine quelques siècles. C'est pourquoi la tradition de la narration orale est si dynamique. Quelque chose meurt quand on essaie de piéger une histoire dans les mots écrits. Les plateformes de livres audio aiment comment Audible faire revivre la tradition orale. On peut entendre les histoires racontées en conduisant ou en marchant et les livres audio vous aident à trouver plus de temps pour lire. Cinquante pour cent de mes lectures se font maintenant à travers des livres audio.
|Comment cette application mobile amène le Ramayana sur les écrans de téléphoneLes gens romancent la lecture de livres. Mais aucun livre n'est plus grand que l'histoire qu'il contient. Les histoires peuvent être racontées à travers la poésie, les spectacles de marionnettes, les images, les pièces de théâtre, les pièces de rue, les films, la télévision, la radio, les podcasts, etc. Le livre imprimé n'est qu'un autre moyen de transmettre l'histoire. Les livres audio sont les plus proches de la méthode originale de narration, la forme orale. Aidés d'une musique de fond et d'un narrateur qui pourrait faire ressortir les émotions à travers sa voix, les livres audio apportent une expérience très immersive. Beaucoup d'entre nous peuvent comprendre d'autres langues indiennes mais ne peuvent pas les lire. Par exemple, je peux bien comprendre le kannada, le tamoul et l'urdu, mais mes compétences en lecture sont incomplètes dans ces langues. Un livre audio transcende cet inconvénient. De même, mes enfants sont lents à lire le malayalam ou le tamoul, mais sont maintenant exposés à la riche littérature et culture de ces langues à travers des livres audio. De plus, les livres audio vous permettent de profiter d'histoires même pendant que vous cuisinez, jardinez ou effectuez toute autre tâche quotidienne !
Dans quelle mesure est-il pertinent de montrer des perspectives d'antagonistes ?
Il n'y a pas d'antagonistes dans les Puranas indiens. Il n'y a que des gens imparfaits. Les Indiens n'ont jamais compris les binaires pendant longtemps. Nous avons toujours célébré les nuances de la perspective. C'est pourquoi Ravana est le plus accompli de tous les personnages d'un conte de Rama, et Duryodhana est salué comme le souverain le plus capable du Mahabharata. De récents récits de dévotion ont réduit le grand épopées à une histoire de héros et de méchant d'un débat sans fin sur ce qu'est le Dharma et l'accent mis sur son Karma et Karmaphala.
En tant qu'écrivain, quelle est votre plus grande peur ?
Ma plus grande peur est qu'un jour, je me réveille et découvre que je n'ai pas d'histoires qui valent la peine d'être racontées. Alors je contrecarre la peur en gardant une banque d'histoires, en notant les idées dès qu'elles me frappent.
Comment gérez-vous le Writer's Block ?
Writer's Block m'affecte tous les jours. C'est pourquoi je travaille sur plusieurs projets en même temps. Cela aide mon esprit à travailler en arrière-plan et à revenir avec une solution pour surmonter le bloc. Je n'arrête jamais de penser aux histoires, et de nombreuses idées sont venues comme des rêves. Cela peut sembler fou, mais bien des fois, les histoires se jouent dans mon rêve comme un long métrage, avec des musiques de fond et des dialogues.
Pour plus d'actualités lifestyle, suivez-nous sur Instagram | Twitter | Facebook et ne manquez pas les dernières mises à jour !
Partage Avec Tes Amis: